-
2009-06-21
人生几何
中国移动每天清晨6点发短信提醒我余额少于15元 NMB!
吐槽完毕。
周五的相声之夜过得颇为愉快,这是我第一次看到穿长衫打快板的真人们,虽然由于我笑点太高太奇怪,并没觉得有爆点,不过还好之前心理建设充分,于是也没有太大失望。
最好玩的段子是说三国里有三位数学家,第一个是曹操,因为“对酒当歌... -
2009-06-20
事情是这样子的
就以下这段翻译问题,我跟2号,这个连vulgar都不认识的人,吵到凌晨2点。
It’s always been like this. As Oscar Wilde has one of his characters say in The Picture of Dorian Gray, 'The Academy is too large and too vulgar... When I have gone there, there have either been so many people that I have not been able to see the pictures, which was dreadful, or so many pictures that I have not been able to see the people, which is worse.’
一直都是如此,奥斯卡·王尔德早就借《道安·格雷的画像》的角色之口说过,"皇家艺术学院太大,也太俗气。我每次去那儿,不是人多得看不到画,那很讨厌;就是画多得见不到人,这更糟糕。"
2号坚持认为这段话有语病。我说这不就是补语后置么。然后他又把有语病改成了不符合中国人的阅读习惯,读起来大喘气。我说让你大喘气这就是王尔德的目的,不然就完全丧失他期待的惊喜感和讽刺感了。他又说这完全是照搬原文的句式根本就是谷歌翻译,要我干嘛,我就怒了,觉得人格受到了侮辱,现场劳驾谷歌翻译了下:
这一直这样。正如王尔德的国家之一,他的人物认为,在道连格雷的画像,学院太大,太粗俗...当我去那里,那里已被如此多的人,我没有能够看到这些照片,这是可怕的,还是这么多照片,我没有能够看到人,这是糟糕。
他还指出我标点符号用错,说是分号比句号的停顿感更强,可以说是独立的句子,而我硬生生把“不是…就是…”这两个连接词拆成了两句话。我顿时有一种,找了个小学语文老师批改试卷的感觉,我说不管这个规定是谁下的,在语意上和语感上,我就是需要分号这样的停顿长度。
在整个过程中,我们曾经有机会利用破折号来达到共识。“──那很讨厌…──那更糟糕” 但2号同学坚持认为破折号只能用在前面,加在后面就是画蛇添足。我觉得这种想法是狗屎。
当他把上述所有论据重复到第3遍的时候,我挂了电话。
-
2009-05-12
啊!水星逆行!
无聊、厌倦、空虚得发慌。
草说这是因为水星逆行。
我被如此简洁明了的答案震惊了,因为我本想仔细分析下"理想"这个概念在我身上形成、演变和消失的过程。或者换一种说法,我是如何从一个理想主义者极端成了爱情至上者又堕落到了享乐主义者如今破灭成了怀疑论者。
但是草说,这是因为水星逆行。我不明白我生活中的不间断的小牢骚是如何与这颗遥远的天体产生联系的。于是出于好奇心或者说是职业病我google了下:“水星和地球一样是绕着太阳运行,当水星运行的轨道方向与地球不同时,在地球上观看水星,就会产生水星在倒退行进的视觉效果。”第一段听起来完全就是天文/地理科学。“在占星学中,水星反映的是一个人对世界的理解力与洞察力,以及人们思考、表达、学习和推理的潜力。”然后是理论系统的灌输。“凡是水星所掌管的事物,包括记忆、沟通、思考、交通等都会受到影响。水星逆行期间容易出现迷糊健忘、丢三落四、与人沟通谈事情不顺利,许多事会有反复修正、重做一遍的情况发生。”完美的三段式推论。为了增强可信度,他们还将其与“月亮对潮汐和女性月经及情绪的影响”进行了类比。
于是我思量了一番,接受了,既然只要相信这个解释就可以停止胡思乱想轻举妄动并且心怀“这总有一天会过去”的单纯幻想,这简直比任何宗教哲学派别更直接有效。
顺便贴一个叫做《爱情?!》的视频,优酷上的简介是这样的
入围2009年法国青年短片电影节竞赛单元,唯一的一部中国短片。
阿齐阐述:
爱情就像上厕所一样,谁都逃不过,很普遍,随时随地都可能发生,很美好,但也让人们很苦恼,爱情到底是什么呢?什么是爱?它很抽象,是一种感觉,一种体味、一种身心超越现实的纯美反应,精致敏锐,牵动着整个身心和悲喜情绪,而且力量巨大,大到往往不是理智可以控制的,或根本无理可讲。在我看来,爱情更像是一部电影,自己是这部电影的主角兼导演,自己诠释的爱情是艺术片?商业片?悲剧片?喜剧片?伦理片?还是xx片?都取决于自己对待人生的态度。但是,在这个飞速发展,快餐文化时代,花花霓虹的都市人却遗忘了,丢弃了自己的爱情电影。







